Ewa Jarzyńska

Traducteur

www.ewa_jarzynska.globtra.com

Changer la langue Changer la langue:

 
Determined to achieve goals!
Tél. Portable: 0048504288953
Adresse: 26-600
Radom [Mazowieckie]
Pologne Pologne

Add opinion »

Ewa Jarzyńska

 

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 4
Traduction: 8.3 USD
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Années d'expérience: 5
Traduction: 8.3 USD
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Diplômes/CV/Permis/Certificats • Réglementation des contrats • Industrie et Technologie (général) • Développement International/Coopération • Union Européenne

Autres domaines de travail: Architecture • Règlementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Batiments et construction • Photographie/Imagerie/Arts graphiques • Ingénierie (général) • Linguistique • Musique • Science (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Droit et règlementations (général) • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Publicité • Voyage et Tourisme • Ressources humaines

My name's Ewa

and I have recently discovered is that translating gives me so much pleasure and often is a challenge that I want to earn my living on it.

Translation , translating

is my passion and I do my best to be the best!

In 2006

I graduated from the Department of Applied Linguistics at Maria Curie-Skłodowska University in Lublin. In September 2007 I started a one-year-course at Warsaw University. The course is called Interdisciplinary, Post-diploma Study of Interpreting (and translating, I would say).

I've worked for

a very nice translation agency BTJ Izabela from Gdańsk for the last 4 years. In 2006 I also worked as a translator and interpreter during AWAC in radom.

Maciej, Homer, English, jazz, travelling, red wine...

words which are important for me.

 

   

Copyright © 2008 GlobTra.com - travaux de traduction. Tous droits réservés